1
00:00:13,260 --> 00:00:15,080
Liang Yu!
2
00:00:46,140 --> 00:00:48,000
Bici-taxi ...
3
00:00:50,410 --> 00:00:52,740
Portami all'esplosione.
4
00:00:52,740 --> 00:00:55,450
Vai... veloce!
5
00:01:11,110 --> 00:01:15,040
Traduzione a cura di Gonghina (T&G Fansub)
Revisione a cura del J Otaku Fans Subbers
6
00:01:15,040 --> 00:01:17,640
Sottotitoli per DramaFever
7
00:01:17,640 --> 00:01:21,720
Venite a trovarci:
T&G Italian Fansub:
http://tegitalianfansub.altervista.org/
J Otaku Fans Subbers:
http://jotakufansub.blogspot.com/
8
00:01:21,720 --> 00:01:27,760
Se avete pagato per questi softsub siete stati truffati! Questo è un lavoro fatto da fans per fans.
Non usate i nostri sottotitoli per streaming e hardsub senza il nostro permesso.
È VIETATO modificare o cancellare i credits,
non spacciate il nostro lavoro per vostro!
9
00:01:37,130 --> 00:01:41,050
Il T&G Italian Fansub in collaborazione con il J Otaku Fans Subbers presentano:
~ When a Snail Falls in Love ~
- Episodio 18 -
10
00:01:56,610 --> 00:01:58,640
Sinistra.
11
00:02:02,600 --> 00:02:04,500
Fermo...
12
00:02:08,990 --> 00:02:11,150
Grazie...
13
00:02:17,140 --> 00:02:19,460
Lasciami andare, il mio amico è qui.
14
00:02:19,460 --> 00:02:22,280
- No, non puoi.
- Per favore.
15
00:02:38,240 --> 00:02:41,380
Trovami il proprietario ora, voglio
il proprietario in questo momento.
16
00:02:46,370 --> 00:02:49,440
Mi scusi, cosa sta succedendo?
17
00:02:50,070 --> 00:02:52,180
Chi è?
18
00:02:52,880 --> 00:02:55,840
- Vai ...
- Hai visto qualcuno farsi male?
19
00:02:56,930 --> 00:03:00,310
Signorina, non ho tempo per le tue
stronzate in questo momento.
20
00:03:00,310 --> 00:03:03,150
Vattene ora o miei uomini ti porteranno via.
21
00:03:03,150 --> 00:03:05,630
Vai...
22
00:03:05,630 --> 00:03:08,190
- Hai visto qualcuno farsi male?
- Vattene in questo momento!
23
00:03:08,190 --> 00:03:10,010
Vai.
24
00:03:12,890 --> 00:03:16,470
Pulisco qui ogni giorno, ma non
ho mai visto nulla di simile.
25
00:03:16,470 --> 00:03:18,360
C'erano otto persone.
26
00:03:19,650 --> 00:03:21,820
Hanno picchiato due persone.
27
00:03:21,820 --> 00:03:24,220
E' successo questa mattina.
28
00:03:24,220 --> 00:03:28,690
Lo hanno colpito alla testa ed ha sanguinato molto.
29
00:03:29,400 --> 00:03:32,650
- Poi se ne sono andati da quella parte.
- Hai visto qualcuno?
30
00:03:32,650 --> 00:03:34,610
Non lo so.
31
00:03:37,100 --> 00:03:40,020
Ero troppo spaventato per seguirli.
32
00:03:40,020 --> 00:03:43,750
- C'erano otto persone.
- Queste due persone?
33
00:03:43,750 --> 00:03:45,910
No.
34
00:03:45,910 --> 00:03:48,400
- Assomiglia a lui.
- Sì?
35
00:03:48,400 --> 00:03:52,130
Sono andati da qui a lì e poi si sono allontanati.
36
00:03:52,940 --> 00:03:55,000
Hanno guidato in quella direzione.
37
00:03:55,000 --> 00:03:57,540
In auto? Hai visto una macchina ...
38
00:03:59,280 --> 00:04:01,100
Hanno guidato in quella direzione.
39
00:04:01,100 --> 00:04:03,490
Hai visto la ... targa?
40
00:04:03,490 --> 00:04:04,970
Targa?
41
00:04:04,970 --> 00:04:07,730
Il numero di targa? L'hai visto?
42
00:04:07,730 --> 00:04:10,640
Sì? No? Si... No...
43
00:04:10,640 --> 00:04:12,550
Ho alcune foto.
44
00:04:12,550 --> 00:04:14,590
Puoi assicurarmi che sia questa guardandola?
45
00:04:14,590 --> 00:04:17,150
Questa è la macchina ...
46
00:04:17,150 --> 00:04:21,240
- Questa automobile?
- E' andata da quella parte.
47
00:04:21,240 --> 00:04:24,310
Sei sicuro? Dove sono andati?
48
00:04:24,310 --> 00:04:26,770
- Due persone, è andata da quella parte.
- Da quella parte?
49
00:04:26,770 --> 00:04:29,600
- Sono andati da quella parte.
- Grazie.
50
00:04:32,430 --> 00:04:34,520
Taxi!
51
00:04:35,520 --> 00:04:39,910
Ehi, voglio andare al numero 15 della via 54.
52
00:04:39,910 --> 00:04:42,630
- Cosa?
- Numero 15 della via 54.
53
00:04:42,630 --> 00:04:43,810
Ok... andiamo.
54
00:04:43,810 --> 00:04:45,780
Sbrigati.
55
00:04:56,970 --> 00:05:00,050
Numero 15 della via 54.
56
00:05:03,700 --> 00:05:05,710
Ragazzina.
57
00:05:05,710 --> 00:05:07,760
Voglio darti un consiglio.
58
00:05:09,940 --> 00:05:11,510
Sei così giovane.
59
00:05:11,510 --> 00:05:15,160
Non dovresti andare al casinò da sola.
60
00:05:15,160 --> 00:05:17,350
Non è il tuo posto.
61
00:05:17,350 --> 00:05:20,450
- Sbrigati per favore.
- Ok.
62
00:07:45,460 --> 00:07:48,080
- Ciao.
- Posso aiutarti?
63
00:07:50,450 --> 00:07:52,800
Cambiali tutti, per favore.
64
00:07:52,800 --> 00:07:55,120
I soldi?
65
00:08:04,080 --> 00:08:06,620
- Grazie.
- In bocca al lupo.
66
00:08:15,380 --> 00:08:19,210
Mi dispiace, il mio telefono non funziona qui.
67
00:08:19,210 --> 00:08:23,360
Più tardi quando verrà mia madre potresti darglielo per favore?
68
00:08:23,360 --> 00:08:28,110
- Tua madre?
- Sì, ha un vestito rosso ed una borsa.
69
00:08:28,110 --> 00:08:30,840
- Abito rosso ed una borsa?
- Sì.
70
00:08:30,840 --> 00:08:33,340
- Va bene.
- Grazie.
71
00:09:40,050 --> 00:09:41,570
Ehi...
72
00:09:41,570 --> 00:09:44,110
Non puoi andare lì, solo il personale può accedere.
73
00:09:45,760 --> 00:09:49,660
- Voglio solo usare il bagno.
- Vai fuori e gira a destra.
74
00:09:49,660 --> 00:09:51,770
C'è un bagno pubblico.
75
00:09:51,770 --> 00:09:54,110
Ma, mia madre tornerà presto.
76
00:09:54,110 --> 00:09:56,250
Lei mi ha detto di non uscire.
77
00:09:56,250 --> 00:10:00,190
Il tuo manager conosce mia madre, sono amici.
78
00:10:04,210 --> 00:10:06,170
Ciao.
79
00:10:06,170 --> 00:10:08,910
Va bene, allora, vai dentro e gira a sinistra.
80
00:10:08,910 --> 00:10:12,710
- Lascia che ti mostri la strada.
- No, posso farlo da sola.
81
00:10:12,710 --> 00:10:14,750
Grazie.
82
00:10:20,210 --> 00:10:23,470
- Chi è quella?
- La figlia di una amica di Sorella Liu.
83
00:11:12,930 --> 00:11:15,150
Chi sei?
84
00:11:21,530 --> 00:11:24,260
Sono qui per pagare il mio debito.
85
00:11:26,500 --> 00:11:29,280
Il manager mi ha detto di cercare il capo.
86
00:11:29,280 --> 00:11:31,180
Quale debito?
87
00:11:32,980 --> 00:11:34,760
Il debito di mio fratello.
88
00:11:34,760 --> 00:11:36,870
Ho ricevuto una telefonata ieri.
89
00:11:36,870 --> 00:11:41,560
- Hanno detto che deve al Grande Capo 20.000 kyat.
- Al Grande Capo?
90
00:11:47,280 --> 00:11:49,900
Ok, seguimi.
91
00:12:05,180 --> 00:12:07,620
Vieni.
92
00:12:21,750 --> 00:12:23,820
Vai dentro ed aspetta.
93
00:12:23,820 --> 00:12:26,180
Vado a prendere il mio capo.
94
00:12:35,200 --> 00:12:37,430
Siediti.
95
00:16:30,600 --> 00:16:33,380
Cosa stai facendo qui?
96
00:16:34,590 --> 00:16:36,730
Mi dispiace.
97
00:16:36,730 --> 00:16:38,950
Da che parte è il bagno?
98
00:16:38,950 --> 00:16:40,790
Da quella parte.
99
00:16:40,790 --> 00:16:42,860
Grazie.
100
00:17:14,650 --> 00:17:15,650
Ehi!
101
00:17:22,070 --> 00:17:24,200
Cosa ci fai qui?
102
00:17:24,910 --> 00:17:27,110
Sono così dispiaciuta.
103
00:17:27,110 --> 00:17:29,230
Veramente mi sono persa.
104
00:17:29,230 --> 00:17:31,880
Sono venuta al casinò sbagliato.
105
00:17:31,880 --> 00:17:34,250
Errore mio.
106
00:17:34,250 --> 00:17:36,530
Prima, vieni qui.
107
00:17:37,850 --> 00:17:39,810
Prendila!
108
00:17:47,320 --> 00:17:49,240
Andiamo!
109
00:17:53,560 --> 00:17:55,390
Attenta!
110
00:18:24,290 --> 00:18:26,290
Andiamo.
111
00:18:29,290 --> 00:18:31,190
Muoviti!
112
00:18:45,100 --> 00:18:47,500
- Terzo Fratello!
- Aiutami!
113
00:19:29,740 --> 00:19:31,880
Andiamo...
114
00:19:40,200 --> 00:19:42,890
- Tisa.
- Stai dietro di me.
115
00:19:43,730 --> 00:19:46,400
Non vi muovete ...
116
00:19:57,330 --> 00:19:59,380
Questi ragazzi stanno creando problemi qui.
117
00:19:59,380 --> 00:20:01,070
Stanno spaventando i miei clienti.
118
00:20:01,070 --> 00:20:04,480
Abbiamo ricevuto un rapporto e prove.
119
00:20:04,480 --> 00:20:09,450
Qui c'è un traffico illegale di droga e prostituzione.
120
00:20:09,450 --> 00:20:11,370
Voi ragazzi siete i benvenuti per divertirvi.
121
00:20:11,370 --> 00:20:13,930
Ma non potete venire qui ad effettuare l'arresto.
122
00:20:13,930 --> 00:20:16,740
Questo è per le persone che conoscono la legge.
123
00:20:16,740 --> 00:20:19,250
Non per voi ragazzi.
124
00:20:23,470 --> 00:20:26,500
Signore, stai bene?
125
00:20:27,840 --> 00:20:31,120
C'è una persona chiave nella banda del Fratello Lu.
126
00:20:33,460 --> 00:20:35,930
E' lì dentro in questo momento.
127
00:20:35,930 --> 00:20:37,660
Secondo la nostra indagine
128
00:20:37,660 --> 00:20:42,210
i casinò qui intorno combattono spesso per i loro clienti
129
00:20:42,210 --> 00:20:44,340
e non vanno mai d'accordo gli uni con gli altri.
130
00:20:44,340 --> 00:20:46,690
Quando ho mentito dicendo che la mia
famiglia doveva del denaro al casinò
131
00:20:46,690 --> 00:20:49,920
loro non potevano sapere chi ero in un tempo così breve.
132
00:20:49,920 --> 00:20:52,260
Tuttavia mi hanno rinchiuso,
133
00:20:52,260 --> 00:20:55,720
anche se stavano rischiando di avere una perdita al casinò.
134
00:20:56,790 --> 00:20:59,810
Semplicemente non aveva senso.
135
00:20:59,810 --> 00:21:03,830
A meno che, non sapessero già che ero un agente di polizia.
136
00:21:10,310 --> 00:21:12,010
Ma, nella banda del Fratello Lu
137
00:21:12,010 --> 00:21:15,800
l'unica persona che poteva riconoscermi ed avere la
capacità di trovare così tanti delinquenti ...
138
00:21:16,890 --> 00:21:18,980
Poteva essere solo ...
139
00:21:22,510 --> 00:21:25,090
Ma tutti i loro capi stanno già lasciando Mai Zha.
140
00:21:25,090 --> 00:21:27,760
Fratello Lu non può essere ancora qui.
141
00:21:31,760 --> 00:21:34,530
C'è qualcun altro.
142
00:21:34,530 --> 00:21:36,580
Lui ti conosce.
143
00:21:53,720 --> 00:21:55,940
In fila.
144
00:21:56,400 --> 00:21:58,570
Andate a cercare laggiù.
145
00:22:01,310 --> 00:22:03,570
Tisa.
146
00:22:11,260 --> 00:22:13,110
L'uomo che vogliamo è dentro.
147
00:22:13,110 --> 00:22:15,390
Dobbiamo entrare in questo momento.
148
00:22:16,530 --> 00:22:19,120
Ok, nessun problema.
149
00:22:19,810 --> 00:22:22,100
In fila!
150
00:22:22,100 --> 00:22:26,420
Vecchio Li, rimani fuori ed aiutali con l'arresto.
151
00:22:26,420 --> 00:22:28,660
- Non lasciare che scappino.
- Sì.
152
00:22:30,140 --> 00:22:35,370
Ascoltate tutti!
153
00:22:35,370 --> 00:22:37,390
Andate.
154
00:22:37,390 --> 00:22:39,800
Abbiamo appena ricevuto le prove.
155
00:22:39,800 --> 00:22:43,480
C'è un criminale Cinese che si sta nascondendo in questo casinò.
156
00:22:43,480 --> 00:22:47,450
Perquisiremo questo posto da cima a fondo.
157
00:22:47,450 --> 00:22:50,800
Il resto delle persone dovrebbero andare ora.
158
00:22:50,800 --> 00:22:54,020
Siamo qui solo per quel criminale.
159
00:22:54,020 --> 00:22:57,300
Personale del casinò, per favore collaborate.
160
00:22:57,300 --> 00:23:01,320
Se farete cadere le vostre armi non sarete arrestati.
161
00:23:01,320 --> 00:23:03,290
Chiaro?
162
00:23:19,040 --> 00:23:21,280
Rimanete in fila.
163
00:23:27,880 --> 00:23:30,570
Diamo un'occhiata laggiù.
164
00:23:37,250 --> 00:23:39,350
Ferma!
165
00:23:51,980 --> 00:23:54,060
Vai.
166
00:24:05,170 --> 00:24:08,160
Ji, non abbiamo trovato questo tizio.
167
00:24:15,220 --> 00:24:19,030
Capitano, abbiamo trovato una
camera di controllo laggiù.
168
00:24:19,030 --> 00:24:22,320
Grande. Ji, seguimi.
169
00:25:14,610 --> 00:25:16,940
Catturatela adesso.
170
00:25:16,940 --> 00:25:20,080
Non lasciate che fugga.
171
00:25:37,090 --> 00:25:40,280
Capitano, abbiamo trovato una stanza segreta.
172
00:25:46,530 --> 00:25:50,160
Ji, l'abbiamo trovato, seguimi.
173
00:25:53,340 --> 00:25:56,050
Xu Xu ...
174
00:26:23,670 --> 00:26:26,990
Ji, deve essere scappato da qui.
175
00:26:28,250 --> 00:26:31,090
Ragazzi, seguitemi.
176
00:26:54,310 --> 00:26:56,670
Cosa c'è?
177
00:26:58,990 --> 00:27:01,400
Hu Zhi Shan non è lì.
178
00:27:06,740 --> 00:27:10,040
È possibile chiudere la porta di questo
passaggio segreto dall'interno.
179
00:27:11,910 --> 00:27:16,150
Una volta che è chiusa, difficilmente
si può notare dall'esterno.
180
00:27:17,560 --> 00:27:19,700
Hu Zhi Shan è molto attento.
181
00:27:19,700 --> 00:27:21,990
Se aveva il tempo per distruggere tutte le prove,
182
00:27:21,990 --> 00:27:25,010
allora sicuramente doveva avere anche il tempo di chiudere
questa porta correttamente.
183
00:27:26,330 --> 00:27:29,080
Ma, questo porta è stata lasciata aperta.
184
00:27:29,080 --> 00:27:32,430
E' come se lui volesse farcela trovare.
185
00:27:33,470 --> 00:27:35,750
In base alla configurazione di questa stanza segreta
186
00:27:35,750 --> 00:27:38,910
è molto difficile per loro trasportare fuori la droga in breve tempo.
187
00:27:38,910 --> 00:27:46,370
Quindi ... la migliore opzione di Hu Zhi Shan sarebbe
stata quella di sbarazzarsi delle prove proprio qui.
188
00:27:46,370 --> 00:27:49,200
Ma, abbiamo già cercato in tutto il casinò.
189
00:28:03,060 --> 00:28:05,230
Un attimo.
190
00:28:07,150 --> 00:28:09,070
Vieni con me.
191
00:28:09,070 --> 00:28:11,580
A parte la hall,
192
00:28:11,580 --> 00:28:14,380
questo casinò ha la forma di un parallelogramma.
193
00:28:14,380 --> 00:28:17,230
Il corridoio dell'ufficio è a forma di S.
194
00:28:17,230 --> 00:28:18,970
Se si viene da nord-est,
195
00:28:18,970 --> 00:28:21,490
ci sono tre uffici su entrambi i lati del corridoio.
196
00:28:21,490 --> 00:28:25,700
Se si gira vedremo due magazzini paralleli al corridoio.
197
00:28:25,700 --> 00:28:29,240
La sala di controllo e lo studio occupano il lato nord-orientale.
198
00:28:30,930 --> 00:28:36,200
Tra il terzo ufficio all'angolo meridionale del corridoio ...
199
00:28:39,810 --> 00:28:42,330
Ed il magazzino ...
200
00:29:01,750 --> 00:29:04,080
C'è un'altra stanza.
201
00:30:26,500 --> 00:30:28,970
1-1-4-5.
202
00:30:34,970 --> 00:30:37,180
1-1-5-4.
203
00:30:50,010 --> 00:30:52,510
Sei sicura di voler continuare a provare?
204
00:30:52,510 --> 00:30:55,020
Ci sono 256 combinazioni.
205
00:30:55,020 --> 00:30:57,860
Non ci vorrà molto.
206
00:30:57,860 --> 00:31:00,020
Lascia fare a me.
207
00:31:13,940 --> 00:31:16,260
Come lo sapevi?
208
00:31:17,370 --> 00:31:20,640
Scusa, questo è il numero 15 strada 54.
209
00:31:58,050 --> 00:32:00,290
Capitano Ji.
210
00:32:02,130 --> 00:32:04,340
Ci rivediamo.
211
00:32:12,080 --> 00:32:17,240
Continua.....
212
00:32:17,240 --> 00:32:26,400
Traduzione a cura di Gonghina (T&G Fansub)
Revisione a cura del J Otaku Fans Subbers
213
00:32:26,400 --> 00:32:28,360
Sottotitoli inglesi forniti da DramaFever
214
00:32:28,360 --> 00:32:39,680
Venite a trovarci:
T&G Italian Fansub:
http://tegitalianfansub.altervista.org/
J Otaku Fans Subbers:
http://jotakufansub.blogspot.com/
215
00:32:39,680 --> 00:32:50,240
Se avete pagato per questi softsub siete stati truffati! Questo è un lavoro fatto da fans per fans.
Non usate i nostri sottotitoli per streaming e hardsub senza il nostro permesso.
È VIETATO modificare o cancellare i credits,
non spacciate il nostro lavoro per vostro!
216
00:32:50,240 --> 00:34:45,750
Arrivederci al prossimo episodio! ^_____^