1 00:00:13,260 --> 00:00:15,080 Liang Yu! 2 00:00:46,140 --> 00:00:48,000 Bici-taxi ... 3 00:00:50,410 --> 00:00:52,740 Portami all'esplosione. 4 00:00:52,740 --> 00:00:55,450 Vai... veloce! 5 00:01:11,110 --> 00:01:15,040 Traduzione a cura di Gonghina (T&G Fansub) Revisione a cura del J Otaku Fans Subbers 6 00:01:15,040 --> 00:01:17,640 Sottotitoli per DramaFever 7 00:01:17,640 --> 00:01:21,720 Venite a trovarci: T&G Italian Fansub: http://tegitalianfansub.altervista.org/ J Otaku Fans Subbers: http://jotakufansub.blogspot.com/ 8 00:01:21,720 --> 00:01:27,760 Se avete pagato per questi softsub siete stati truffati! Questo è un lavoro fatto da fans per fans. Non usate i nostri sottotitoli per streaming e hardsub senza il nostro permesso. È VIETATO modificare o cancellare i credits, non spacciate il nostro lavoro per vostro! 9 00:01:37,130 --> 00:01:41,050 Il T&G Italian Fansub in collaborazione con il J Otaku Fans Subbers presentano: ~ When a Snail Falls in Love ~ - Episodio 18 - 10 00:01:56,610 --> 00:01:58,640 Sinistra. 11 00:02:02,600 --> 00:02:04,500 Fermo... 12 00:02:08,990 --> 00:02:11,150 Grazie... 13 00:02:17,140 --> 00:02:19,460 Lasciami andare, il mio amico è qui. 14 00:02:19,460 --> 00:02:22,280 - No, non puoi. - Per favore. 15 00:02:38,240 --> 00:02:41,380 Trovami il proprietario ora, voglio il proprietario in questo momento. 16 00:02:46,370 --> 00:02:49,440 Mi scusi, cosa sta succedendo? 17 00:02:50,070 --> 00:02:52,180 Chi è? 18 00:02:52,880 --> 00:02:55,840 - Vai ... - Hai visto qualcuno farsi male? 19 00:02:56,930 --> 00:03:00,310 Signorina, non ho tempo per le tue stronzate in questo momento. 20 00:03:00,310 --> 00:03:03,150 Vattene ora o miei uomini ti porteranno via. 21 00:03:03,150 --> 00:03:05,630 Vai... 22 00:03:05,630 --> 00:03:08,190 - Hai visto qualcuno farsi male? - Vattene in questo momento! 23 00:03:08,190 --> 00:03:10,010 Vai. 24 00:03:12,890 --> 00:03:16,470 Pulisco qui ogni giorno, ma non ho mai visto nulla di simile. 25 00:03:16,470 --> 00:03:18,360 C'erano otto persone. 26 00:03:19,650 --> 00:03:21,820 Hanno picchiato due persone. 27 00:03:21,820 --> 00:03:24,220 E' successo questa mattina. 28 00:03:24,220 --> 00:03:28,690 Lo hanno colpito alla testa ed ha sanguinato molto. 29 00:03:29,400 --> 00:03:32,650 - Poi se ne sono andati da quella parte. - Hai visto qualcuno? 30 00:03:32,650 --> 00:03:34,610 Non lo so. 31 00:03:37,100 --> 00:03:40,020 Ero troppo spaventato per seguirli. 32 00:03:40,020 --> 00:03:43,750 - C'erano otto persone. - Queste due persone? 33 00:03:43,750 --> 00:03:45,910 No. 34 00:03:45,910 --> 00:03:48,400 - Assomiglia a lui. - Sì? 35 00:03:48,400 --> 00:03:52,130 Sono andati da qui a lì e poi si sono allontanati. 36 00:03:52,940 --> 00:03:55,000 Hanno guidato in quella direzione. 37 00:03:55,000 --> 00:03:57,540 In auto? Hai visto una macchina ... 38 00:03:59,280 --> 00:04:01,100 Hanno guidato in quella direzione. 39 00:04:01,100 --> 00:04:03,490 Hai visto la ... targa? 40 00:04:03,490 --> 00:04:04,970 Targa? 41 00:04:04,970 --> 00:04:07,730 Il numero di targa? L'hai visto? 42 00:04:07,730 --> 00:04:10,640 Sì? No? Si... No... 43 00:04:10,640 --> 00:04:12,550 Ho alcune foto. 44 00:04:12,550 --> 00:04:14,590 Puoi assicurarmi che sia questa guardandola? 45 00:04:14,590 --> 00:04:17,150 Questa è la macchina ... 46 00:04:17,150 --> 00:04:21,240 - Questa automobile? - E' andata da quella parte. 47 00:04:21,240 --> 00:04:24,310 Sei sicuro? Dove sono andati? 48 00:04:24,310 --> 00:04:26,770 - Due persone, è andata da quella parte. - Da quella parte? 49 00:04:26,770 --> 00:04:29,600 - Sono andati da quella parte. - Grazie. 50 00:04:32,430 --> 00:04:34,520 Taxi! 51 00:04:35,520 --> 00:04:39,910 Ehi, voglio andare al numero 15 della via 54. 52 00:04:39,910 --> 00:04:42,630 - Cosa? - Numero 15 della via 54. 53 00:04:42,630 --> 00:04:43,810 Ok... andiamo. 54 00:04:43,810 --> 00:04:45,780 Sbrigati. 55 00:04:56,970 --> 00:05:00,050 Numero 15 della via 54. 56 00:05:03,700 --> 00:05:05,710 Ragazzina. 57 00:05:05,710 --> 00:05:07,760 Voglio darti un consiglio. 58 00:05:09,940 --> 00:05:11,510 Sei così giovane. 59 00:05:11,510 --> 00:05:15,160 Non dovresti andare al casinò da sola. 60 00:05:15,160 --> 00:05:17,350 Non è il tuo posto. 61 00:05:17,350 --> 00:05:20,450 - Sbrigati per favore. - Ok. 62 00:07:45,460 --> 00:07:48,080 - Ciao. - Posso aiutarti? 63 00:07:50,450 --> 00:07:52,800 Cambiali tutti, per favore. 64 00:07:52,800 --> 00:07:55,120 I soldi? 65 00:08:04,080 --> 00:08:06,620 - Grazie. - In bocca al lupo. 66 00:08:15,380 --> 00:08:19,210 Mi dispiace, il mio telefono non funziona qui. 67 00:08:19,210 --> 00:08:23,360 Più tardi quando verrà mia madre potresti darglielo per favore? 68 00:08:23,360 --> 00:08:28,110 - Tua madre? - Sì, ha un vestito rosso ed una borsa. 69 00:08:28,110 --> 00:08:30,840 - Abito rosso ed una borsa? - Sì. 70 00:08:30,840 --> 00:08:33,340 - Va bene. - Grazie. 71 00:09:40,050 --> 00:09:41,570 Ehi... 72 00:09:41,570 --> 00:09:44,110 Non puoi andare lì, solo il personale può accedere. 73 00:09:45,760 --> 00:09:49,660 - Voglio solo usare il bagno. - Vai fuori e gira a destra. 74 00:09:49,660 --> 00:09:51,770 C'è un bagno pubblico. 75 00:09:51,770 --> 00:09:54,110 Ma, mia madre tornerà presto. 76 00:09:54,110 --> 00:09:56,250 Lei mi ha detto di non uscire. 77 00:09:56,250 --> 00:10:00,190 Il tuo manager conosce mia madre, sono amici. 78 00:10:04,210 --> 00:10:06,170 Ciao. 79 00:10:06,170 --> 00:10:08,910 Va bene, allora, vai dentro e gira a sinistra. 80 00:10:08,910 --> 00:10:12,710 - Lascia che ti mostri la strada. - No, posso farlo da sola. 81 00:10:12,710 --> 00:10:14,750 Grazie. 82 00:10:20,210 --> 00:10:23,470 - Chi è quella? - La figlia di una amica di Sorella Liu. 83 00:11:12,930 --> 00:11:15,150 Chi sei? 84 00:11:21,530 --> 00:11:24,260 Sono qui per pagare il mio debito. 85 00:11:26,500 --> 00:11:29,280 Il manager mi ha detto di cercare il capo. 86 00:11:29,280 --> 00:11:31,180 Quale debito? 87 00:11:32,980 --> 00:11:34,760 Il debito di mio fratello. 88 00:11:34,760 --> 00:11:36,870 Ho ricevuto una telefonata ieri. 89 00:11:36,870 --> 00:11:41,560 - Hanno detto che deve al Grande Capo 20.000 kyat. - Al Grande Capo? 90 00:11:47,280 --> 00:11:49,900 Ok, seguimi. 91 00:12:05,180 --> 00:12:07,620 Vieni. 92 00:12:21,750 --> 00:12:23,820 Vai dentro ed aspetta. 93 00:12:23,820 --> 00:12:26,180 Vado a prendere il mio capo. 94 00:12:35,200 --> 00:12:37,430 Siediti. 95 00:16:30,600 --> 00:16:33,380 Cosa stai facendo qui? 96 00:16:34,590 --> 00:16:36,730 Mi dispiace. 97 00:16:36,730 --> 00:16:38,950 Da che parte è il bagno? 98 00:16:38,950 --> 00:16:40,790 Da quella parte. 99 00:16:40,790 --> 00:16:42,860 Grazie. 100 00:17:14,650 --> 00:17:15,650 Ehi! 101 00:17:22,070 --> 00:17:24,200 Cosa ci fai qui? 102 00:17:24,910 --> 00:17:27,110 Sono così dispiaciuta. 103 00:17:27,110 --> 00:17:29,230 Veramente mi sono persa. 104 00:17:29,230 --> 00:17:31,880 Sono venuta al casinò sbagliato. 105 00:17:31,880 --> 00:17:34,250 Errore mio. 106 00:17:34,250 --> 00:17:36,530 Prima, vieni qui. 107 00:17:37,850 --> 00:17:39,810 Prendila! 108 00:17:47,320 --> 00:17:49,240 Andiamo! 109 00:17:53,560 --> 00:17:55,390 Attenta! 110 00:18:24,290 --> 00:18:26,290 Andiamo. 111 00:18:29,290 --> 00:18:31,190 Muoviti! 112 00:18:45,100 --> 00:18:47,500 - Terzo Fratello! - Aiutami! 113 00:19:29,740 --> 00:19:31,880 Andiamo... 114 00:19:40,200 --> 00:19:42,890 - Tisa. - Stai dietro di me. 115 00:19:43,730 --> 00:19:46,400 Non vi muovete ... 116 00:19:57,330 --> 00:19:59,380 Questi ragazzi stanno creando problemi qui. 117 00:19:59,380 --> 00:20:01,070 Stanno spaventando i miei clienti. 118 00:20:01,070 --> 00:20:04,480 Abbiamo ricevuto un rapporto e prove. 119 00:20:04,480 --> 00:20:09,450 Qui c'è un traffico illegale di droga e prostituzione. 120 00:20:09,450 --> 00:20:11,370 Voi ragazzi siete i benvenuti per divertirvi. 121 00:20:11,370 --> 00:20:13,930 Ma non potete venire qui ad effettuare l'arresto. 122 00:20:13,930 --> 00:20:16,740 Questo è per le persone che conoscono la legge. 123 00:20:16,740 --> 00:20:19,250 Non per voi ragazzi. 124 00:20:23,470 --> 00:20:26,500 Signore, stai bene? 125 00:20:27,840 --> 00:20:31,120 C'è una persona chiave nella banda del Fratello Lu. 126 00:20:33,460 --> 00:20:35,930 E' lì dentro in questo momento. 127 00:20:35,930 --> 00:20:37,660 Secondo la nostra indagine 128 00:20:37,660 --> 00:20:42,210 i casinò qui intorno combattono spesso per i loro clienti 129 00:20:42,210 --> 00:20:44,340 e non vanno mai d'accordo gli uni con gli altri. 130 00:20:44,340 --> 00:20:46,690 Quando ho mentito dicendo che la mia famiglia doveva del denaro al casinò 131 00:20:46,690 --> 00:20:49,920 loro non potevano sapere chi ero in un tempo così breve. 132 00:20:49,920 --> 00:20:52,260 Tuttavia mi hanno rinchiuso, 133 00:20:52,260 --> 00:20:55,720 anche se stavano rischiando di avere una perdita al casinò. 134 00:20:56,790 --> 00:20:59,810 Semplicemente non aveva senso. 135 00:20:59,810 --> 00:21:03,830 A meno che, non sapessero già che ero un agente di polizia. 136 00:21:10,310 --> 00:21:12,010 Ma, nella banda del Fratello Lu 137 00:21:12,010 --> 00:21:15,800 l'unica persona che poteva riconoscermi ed avere la capacità di trovare così tanti delinquenti ... 138 00:21:16,890 --> 00:21:18,980 Poteva essere solo ... 139 00:21:22,510 --> 00:21:25,090 Ma tutti i loro capi stanno già lasciando Mai Zha. 140 00:21:25,090 --> 00:21:27,760 Fratello Lu non può essere ancora qui. 141 00:21:31,760 --> 00:21:34,530 C'è qualcun altro. 142 00:21:34,530 --> 00:21:36,580 Lui ti conosce. 143 00:21:53,720 --> 00:21:55,940 In fila. 144 00:21:56,400 --> 00:21:58,570 Andate a cercare laggiù. 145 00:22:01,310 --> 00:22:03,570 Tisa. 146 00:22:11,260 --> 00:22:13,110 L'uomo che vogliamo è dentro. 147 00:22:13,110 --> 00:22:15,390 Dobbiamo entrare in questo momento. 148 00:22:16,530 --> 00:22:19,120 Ok, nessun problema. 149 00:22:19,810 --> 00:22:22,100 In fila! 150 00:22:22,100 --> 00:22:26,420 Vecchio Li, rimani fuori ed aiutali con l'arresto. 151 00:22:26,420 --> 00:22:28,660 - Non lasciare che scappino. - Sì. 152 00:22:30,140 --> 00:22:35,370 Ascoltate tutti! 153 00:22:35,370 --> 00:22:37,390 Andate. 154 00:22:37,390 --> 00:22:39,800 Abbiamo appena ricevuto le prove. 155 00:22:39,800 --> 00:22:43,480 C'è un criminale Cinese che si sta nascondendo in questo casinò. 156 00:22:43,480 --> 00:22:47,450 Perquisiremo questo posto da cima a fondo. 157 00:22:47,450 --> 00:22:50,800 Il resto delle persone dovrebbero andare ora. 158 00:22:50,800 --> 00:22:54,020 Siamo qui solo per quel criminale. 159 00:22:54,020 --> 00:22:57,300 Personale del casinò, per favore collaborate. 160 00:22:57,300 --> 00:23:01,320 Se farete cadere le vostre armi non sarete arrestati. 161 00:23:01,320 --> 00:23:03,290 Chiaro? 162 00:23:19,040 --> 00:23:21,280 Rimanete in fila. 163 00:23:27,880 --> 00:23:30,570 Diamo un'occhiata laggiù. 164 00:23:37,250 --> 00:23:39,350 Ferma! 165 00:23:51,980 --> 00:23:54,060 Vai. 166 00:24:05,170 --> 00:24:08,160 Ji, non abbiamo trovato questo tizio. 167 00:24:15,220 --> 00:24:19,030 Capitano, abbiamo trovato una camera di controllo laggiù. 168 00:24:19,030 --> 00:24:22,320 Grande. Ji, seguimi. 169 00:25:14,610 --> 00:25:16,940 Catturatela adesso. 170 00:25:16,940 --> 00:25:20,080 Non lasciate che fugga. 171 00:25:37,090 --> 00:25:40,280 Capitano, abbiamo trovato una stanza segreta. 172 00:25:46,530 --> 00:25:50,160 Ji, l'abbiamo trovato, seguimi. 173 00:25:53,340 --> 00:25:56,050 Xu Xu ... 174 00:26:23,670 --> 00:26:26,990 Ji, deve essere scappato da qui. 175 00:26:28,250 --> 00:26:31,090 Ragazzi, seguitemi. 176 00:26:54,310 --> 00:26:56,670 Cosa c'è? 177 00:26:58,990 --> 00:27:01,400 Hu Zhi Shan non è lì. 178 00:27:06,740 --> 00:27:10,040 È possibile chiudere la porta di questo passaggio segreto dall'interno. 179 00:27:11,910 --> 00:27:16,150 Una volta che è chiusa, difficilmente si può notare dall'esterno. 180 00:27:17,560 --> 00:27:19,700 Hu Zhi Shan è molto attento. 181 00:27:19,700 --> 00:27:21,990 Se aveva il tempo per distruggere tutte le prove, 182 00:27:21,990 --> 00:27:25,010 allora sicuramente doveva avere anche il tempo di chiudere questa porta correttamente. 183 00:27:26,330 --> 00:27:29,080 Ma, questo porta è stata lasciata aperta. 184 00:27:29,080 --> 00:27:32,430 E' come se lui volesse farcela trovare. 185 00:27:33,470 --> 00:27:35,750 In base alla configurazione di questa stanza segreta 186 00:27:35,750 --> 00:27:38,910 è molto difficile per loro trasportare fuori la droga in breve tempo. 187 00:27:38,910 --> 00:27:46,370 Quindi ... la migliore opzione di Hu Zhi Shan sarebbe stata quella di sbarazzarsi delle prove proprio qui. 188 00:27:46,370 --> 00:27:49,200 Ma, abbiamo già cercato in tutto il casinò. 189 00:28:03,060 --> 00:28:05,230 Un attimo. 190 00:28:07,150 --> 00:28:09,070 Vieni con me. 191 00:28:09,070 --> 00:28:11,580 A parte la hall, 192 00:28:11,580 --> 00:28:14,380 questo casinò ha la forma di un parallelogramma. 193 00:28:14,380 --> 00:28:17,230 Il corridoio dell'ufficio è a forma di S. 194 00:28:17,230 --> 00:28:18,970 Se si viene da nord-est, 195 00:28:18,970 --> 00:28:21,490 ci sono tre uffici su entrambi i lati del corridoio. 196 00:28:21,490 --> 00:28:25,700 Se si gira vedremo due magazzini paralleli al corridoio. 197 00:28:25,700 --> 00:28:29,240 La sala di controllo e lo studio occupano il lato nord-orientale. 198 00:28:30,930 --> 00:28:36,200 Tra il terzo ufficio all'angolo meridionale del corridoio ... 199 00:28:39,810 --> 00:28:42,330 Ed il magazzino ... 200 00:29:01,750 --> 00:29:04,080 C'è un'altra stanza. 201 00:30:26,500 --> 00:30:28,970 1-1-4-5. 202 00:30:34,970 --> 00:30:37,180 1-1-5-4. 203 00:30:50,010 --> 00:30:52,510 Sei sicura di voler continuare a provare? 204 00:30:52,510 --> 00:30:55,020 Ci sono 256 combinazioni. 205 00:30:55,020 --> 00:30:57,860 Non ci vorrà molto. 206 00:30:57,860 --> 00:31:00,020 Lascia fare a me. 207 00:31:13,940 --> 00:31:16,260 Come lo sapevi? 208 00:31:17,370 --> 00:31:20,640 Scusa, questo è il numero 15 strada 54. 209 00:31:58,050 --> 00:32:00,290 Capitano Ji. 210 00:32:02,130 --> 00:32:04,340 Ci rivediamo. 211 00:32:12,080 --> 00:32:17,240 Continua..... 212 00:32:17,240 --> 00:32:26,400 Traduzione a cura di Gonghina (T&G Fansub) Revisione a cura del J Otaku Fans Subbers 213 00:32:26,400 --> 00:32:28,360 Sottotitoli inglesi forniti da DramaFever 214 00:32:28,360 --> 00:32:39,680 Venite a trovarci: T&G Italian Fansub: http://tegitalianfansub.altervista.org/ J Otaku Fans Subbers: http://jotakufansub.blogspot.com/ 215 00:32:39,680 --> 00:32:50,240 Se avete pagato per questi softsub siete stati truffati! Questo è un lavoro fatto da fans per fans. Non usate i nostri sottotitoli per streaming e hardsub senza il nostro permesso. È VIETATO modificare o cancellare i credits, non spacciate il nostro lavoro per vostro! 216 00:32:50,240 --> 00:34:45,750 Arrivederci al prossimo episodio! ^_____^